Hogyan néztek ki a szovjet rajzfilmek munkavázlatai?

A Soyuzmultfilm animációs stúdió több mint 80 éve örül nekünk alkotásaihoz. A tehetséges karakterek a bölcsőből ismertek. Mindannyian e rajzfilmeken nőttünk fel. Minden nap "Jó éjszakát" vártunk rájuk, hangsúlyozták a programok, hogy ne hagyja ki a vakációt vagy a hétvégét.

Szeretné látni, hogy néztek ki azoknak az éveknek a legnépszerűbb rajzfilmei vázlatok?

"Három a Prostokvashinóból"

És itt néz ki a film forgatókönyve:

A második és a harmadik részben Fedor bácsi és barátai Arkady Sher festményt festette, aki Vlagyimir Popovral dolgozott együtt a legjobb filmjein. Cher azt mondta, hogy szeretné, ha a karakterek teljesen különböznek egymástól, de nem ment messze az első rajzfilmből.

"Nos, várj egy percet!"

Egy bozontos srác gitárral a hátán, nadrággal és pólóval és egy kicsi, de ravasz piszkos fickóval. Farkas és mezei nyúl. A legjobb animált duett a Soyuzmultfilm történetében.

"Azonnal kaptam egy mezei nyúlot" - mondta Vjačeslav Kotyonochkin. "Kék szemmel, rózsaszín arccal, általában nagyon pozitív."

"És Wolfnak sokáig nem sikerült. Aztán az utcán láttam egy srácot, aki a ház falához támaszkodott. Hosszú, fekete haja volt, cigarettája ragaszkodott vastag ajkaihoz, hasa kiesett, és rájöttem, hogy erre Wolfnak kellett lennie."

Kotyonochkin azt akarta, hogy a Farkas megszólaljon Vysotsky által, és rekedt hangon megpróbálta a hangját. De nem sikerült. Üdvözletként Vysotsky-nak az első részben a Farkas a „Vertical” („Ha egy barát hirtelen megjelent ...”) dal sípját sípolja, amikor egy kötélen mászik fel a mezei nyúlhoz.

"A" Nos, várj egy percet! "Egyik alkotója nem gondolta, hogy a rajzfilm annyira népszerűvé válik." - mondta Alexander Kurlyandsky. "Mi, az első kiadás szerzői - Kamov, Haight és én - egész idő alatt azon gondolkodtunk, mely sorozatokkal ér véget az egész: A harmadik, az ötödik, a hetedik? Aztán a Soyuzmultfilm zacskó leveleket kezdett kapni a gyermekektől, külön kérve őket, hogy folytassák őket. Különösen emlékszem egy levélre, amelyben a gyermek arra kérte Kotenochkin-t, hogy végtelenségig lőjön: „Nos, várjon egy percet!

"38 papagáj"

Ivan Ufimtsev rendező a "38 papagáj" című meseben, amelyet Grigory Oster írt a Soyuzmultfilm stúdióba, elragadta a Majom és Udava párbeszédet: "Hol mászol?" - "Itt, mászkálj ide."

A karaktereket Leonid Shvartsman művész fejlesztette ki, aki később beismerte, hogy a leghosszabb ideig a Boa-n dolgozott: elment az állatkertbe, festette a számára kellemetlen kígyókat, és órákat töltött, hogy emberi vonásokat adjon nekik. A siker kulcsa a szeplők, emelt szemöldök és hosszúkás fej volt. A százszorszépek hozzáadták a Boa mérlegéhez, hogy a gyerekek ne féljenek tőle.

"Bréma városi zenészek"

... és a hercegnők.

A tervezet változatában a rajzfilm összes szereplője több mint tisztességesnek tűnt. Hercegnő buja csipkeben, Troubadour egy jester sapkában, bonyolult palotakamrák. De ez nem felel meg a rendezőnek. Véleménye szerint teljesen összhangban álltak a film zenéjével vagy műfajával. A művészeti tanács tagjai szintén meglepően egyhangúak voltak abban a véleményben, hogy ezek a karakterek nem felelnek meg a forgatókönyvnek, különösen a zenenek.

Ennek eredményeként a Troubadour képe valamilyen külföldi folyóiratból származik.

Ugyanebben a magazinban a rendező kémkedett, és egy rövid piros ruhás lány úgy döntött, hogy kiszabadítja tőle a hercegnőt. Bár Jurij Entin azt állítja, hogy a hercegnő implantátumának prototípusa a felesége, Marina és a vörös ruhája volt. "A nagyon vörös ruhát, amit látsz a rajzfilmben, 40 rubelt vásároltam Marina-nak. Az ott volt az esküvőn. És Gladkov és Livanov voltak a tanúink."

Micimackó

Fyodor Khitruk rendező, még mielőtt 1969-ben megalapította a Micimackóját, nem látta a három évvel korábban kiadott híres Disney verziót, és csak Alan Milne könyvet használt anyagként. Khitruk szándékosan elutasította a medvekocka tulajdonosát, Christopher Robint. A fiú jelenléte hangsúlyozta az erdő többi lakosának játékosságát.

De a medve jellegzetes séta, amble (ahol a bal láb mozog, a bal kar odamozdul) baleset, egy rajzfilm hiba következménye, amely a karakter számára további varázst adott.

A szovjet tisztviselők nem voltak hajlandóak megvásárolni Milne könyvének film-adaptációját, amely korlátozta a szovjet „Micimackó” külföldi utazást. Nem jutott el a világ egyik fesztiváljára.

"Cheburashka és a krokodil gén"

Miután a rendező, Roman Kachanov, az Ajubey forgatókönyvíróval ellátogatott, látta, hogy a gyerekek lelkesen olvasják a könyvet. Ez volt a "Krokodil gén és barátai" Ouspensky. Másnap megvette ugyanazt a könyvet a boltban, elhozta a Soyuzmultfilm-hez, és azt mondta: „Így van, filmet készítünk róla.”

Így beszél Leonid Shvartsman az alkotás folyamatáról: “Nagyon gyorsan megszereztem a krokodilt. A forgatókönyvbe írták:“ A krokodil az állatkertben krokodilként dolgozott. És amikor a munkanap véget ért, és a csengő megszólalt, felvette kabátját, kalapját, felvette a telefont és hazament. "Ez elég volt ahhoz, hogy egy úriember képét csokornyakkendővel és fehér pólóval láttam."

Shapoklyaknál is minden egyszerűen kiderült. A Shapoklyak, amint tudod, egy összecsukható henger neve. Ez a 19. század, és minden más innen ment: fekete szigorú ruha, fodor, fehér csipkebilincs, magas sarkú szivattyú. Mivel ilyen óvatos nagymama, Schwartzman hosszú orrát, rózsaszínű arcát és kiemelkedő állát tette neki. És szürke haját és egy zsemlét kölcsönvett anyójáról.

"Öt hónap a film előkészítésének időszaka, és ennek az időnek a felét Cheburashka-val töltöttem." - folytatja Leonid Shvartsman. - A szeme azonnal a gyermekekre nézett, meglepett, emberi. Bár nagy, de nem olyan, mint egy bagoly. "Uspensky's az „előszóban, amelyet nem kell olvasnom”, ez a következőképpen szól: „Amikor kicsi voltam, a szüleim játékot adtak nekem: bolyhos, bozontos, kicsi. Nagy szemekkel, mint egy bagoly. Kerek nyúlfejjel és egy kis farokkal, mint egy medve. "Ez minden. Egyetlen szó sem a nagy fülekről.

Megkezdtem a Cheburashka fülének rajzolását: először emeletre, majd fokozatosan elcsúszni és növekedni kezdett. Kachanov rendszeresen jött hozzám, vázlatokat mutattam, megbeszéljük őket, vitatkoztunk, ő kifejezte kívánságait, újrarajzoltam. Az ilyen közös erőfeszítéseknek köszönhetően létrejött a végső vázlat. Igaz, hogy a Cheburashka-nak még mindig van medvefarka, amelyet ezután jelentősen lecsökkent. És először a lábak hitelesek voltak, de Norshtein azt javasolta, hogy tegyék kicsire, mint most. Miután színes vázlatot készítettem, rajzot készítettem, a bábuk mestere pedig Cheburashka készítette, és ő élete életét élte. "

"Baba és Carlson"

1968-ban jelent meg az első két rajzfilm a Carlsonról: az egyik Csehszlovákiában, a másik a Szovjetunióban. „Az ember a főnökében” szerencsésebb volt, mint a „Micimackó”: a film adaptációs jogát hivatalosan megszerezték. Egyébként Astrid Lindgren nagyon örült a képnek, különösen Carlson hangjának. Moszkvai látogatása során ragaszkodott ahhoz, hogy találkozzon Vaszilij Livanovval, aki ezt hangot adott.

A vázlatok megtekintése után Livanov észrevette, hogy hősének hasonlít a rendező Grigory Roshalhoz, tehát nem csak a karakter hangját hangolta el, hanem egy adott személy paródiáját is létrehozta. De Freken Bock szerepében a rendező, Borisz Stepantsev csak Faina Ranevskayát látta, ám a színésznő hosszú ideje nem értett egyet. Megragadta a hősnő hasonlóságát. Ennek eredményeként vállalta a szerepet, de a szinkronizálás során a rendezőt kiment a stúdióból, mondván, hogy jobban tudja, hogyan kell mindent megtenni. Freken Bock utolsó mondata azonban: "Kedves, kedvesem!" Azt kellett mondanom a szerkesztőnek, mert Ranevskaya nem tetszett a "Tavasz" című film paródiájának.

"Leopold macska kalandjai"

Ez a rajzfilm egy másik stúdióban született - a "Képernyő" Kreatív Egyesület. A siker hullámán hozták létre. "Nos, várj egy percet!"

Reznikov elmondta Magasnak egy intelligens macska elképzelését, aki rajzol, hallgat az Oginsky Polonaise-ra, és bosszantja az egereket.

"Azonnal ragaszkodtunk a váltó gondolatához - nem egy egeret követő macska, hanem inkább" - emlékszik vissza Reznikov. - Az animációban először jelenik meg egy intelligens macska, amely képes egerekkel foglalkozni, de nem akarja, bármennyire is rossz. " nem elég, szükségem volt egy ötletre. És én azzal kitaláltam: nincs más alternatíva a világnak. Nagyon hosszú ideje gondolkodtunk azon, hogyan lehet ezt megmutatni, és végül megjelent a „Srácok, éljünk együtt!” kifejezés. Szükségtelenségből született, de meglepetés lett. ”.

„Maugli”

Roman Davydov „Mowgli” című kiadványa 1967-ben jelent meg, szinte egyidejűleg Rudyard Kipling könyvének Disney verziójával, ám radikálisan különbözött az amerikai társától.

A film létrehozása során Davydov arra kényszerítette az animátorokat, hogy szokjanak az állatok képeihez, "bejutjanak a bőrükbe és érezzék az izmokat, amelyeknek mozgatniuk kell a farkot". "Van macskád otthon? Vigyázz, tanulmányozd azt" - mondta a rendező a Bagira mozgalmait alkotó animátoroknak.

A film néhány jeleneténél az animátorokat az "Az állatvilágban" program epizódjai inspirálták. Ennek az előkészítő munkának köszönhetően a Mowgli-i állatok nagyon realisztikusnak bizonyultak a mozgásukban és mozgásmódjukban, ugyanakkor az alkotóknak sikerült emberi vonásokkal felruházni őket.

"Vacations Boniface"

A "Vacation Boniface" rajzfilm megjelenése az alkalomnak köszönhető. Fedor Khitruk rendező a stúdió tisztítása közben az egyik fiókban talált pár gépelőt, és mielőtt elvette volna, meglátta a „Gondolj csak” kifejezést: a cirkuszrendező meglepődött: „Elfelejtettem, hogy az oroszlánoknak is vannak nagymamák!” Tehát Khitruk megfertőződött egy cirkuszi oroszlánról szóló új film elképzelésével.

A Boniface Sergey Alimov művésznek köszönhetően lett különleges. A karakternek élő sörényt ítélte oda, amelynek nem volt merev zárt hurka. Minden helyszínen a szakemberek egész csoportja szivacsok segítségével készítette el ezt a sörényt.

Sündisznó a ködben

A ködben elveszett sündisznóról szóló rajzfilmet, amely több mint 35 díjat kapott, kilenc ember készítette, akik közül három hangos színész volt. A sündisznó képe egyetlen nap alatt sem jelent meg. Norshtein felesége, Francesca Yarbusova művész sok vázlatot készített, ám egyikük sem tetszett a rendezőtől. "Francesca egy csomó Hedgehogot ábrázolt, és egyszer mindez olyan ragyogott! Kiabáltam:" Másodpercenként 1/12 másodpercig meg kell jelennie, és lenyomva kell lennie! A profilnak teljesen tisztanak, tisztanak kell lennie. "És e szörnyű sikolyok, szívcseppek után hirtelen leült és húzott." - Így magyarázza Norshtein hőse megjelenésének történetét. Francesca Yarbusova elmondta, hogy valamikor a cellulózra festett testrészeket hajtogatja, és a sündisznó életre kel. A legfontosabb dolog ezen a ponton nem az volt, hogy a kapott képet leeresztették.

A tékozló papagáj visszatérése

A közismert és szeretett papagájot Alexander Kurlyandsky író találta ki. Kesha grafikai előadása Anatolij Savchenko művész-animátornak köszönhető, akinek ecsetéből szintén kijött a tetőn élő Carlson.

Kezdetben a Keshi papagáj képe kissé eltérő volt.

A rendező Valentin Karavaev volt, aki elindította a "A tékozló papagáj visszatérése" animációs sorozatot. Karavaev Kesha volt az, aki sokkal köszönheti a népszerûséget, amelyre esett. A Kesha kalandjairól szóló epikus epizód második sorozatát már Alexander Davydov készítette. Annak ellenére, hogy megnyerte a „Nika” -t: Kurlandsky rekedten vitatkozott a rendezővel, egy interjúban megemlítve, hogy valószínűleg soha nem lesz ilyen emberi kapcsolata Valentin Karavajevvel.

"A háziasszony kalandjai

"A film! A film! A film!"

"A hókirálynő"

"Cipollino kalandjai"

"Baba Yaga ellen!"

Hagyjuk Meg Véleményét